INSTRUCTIONS FOR SEWING TOYINE SELLERS WOVEN FABRIC
Upon receipt of our woven fabric, please unroll and verify that all is in order. Please notify us within ten (10) working days of any problems.
Please read these instructions carefully prior to cutting the fabric
We recommend applying a knit backing to the back of the fabric prior to cutting, to prevent it from unraveling. Once cut, please overlock or glue edges. If knit backing is not available, please apply a wide band of contact glue (Pattex Transparent or wood glue for example) to the area to be cut (about 3cm/1” wide). Once dry, cut through the middle of this band (you will have 1.5cm / ½” of glue on either side). The purpose of the glue is to prevent the material from unraveling.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE DE TISSU TOYINE SELLERS
Dès réception du tissu, déroulez-le pour vous assurer que tout est en ordre. Merci de nous informer de tout problème dans les dix (10) jours ouvrés.
Veuillez lire attentivement les instructions avant de procéder à la découpe.
Nous recommandons d’appliquer un entoilage thermocollant sur tout le dos du tissu avant de le découper, afin que le tissu ne se défasse pas. Une fois découpé, surjeter ou coller les bordures. Si vous n’avez pas d’entoilage, appliquez une couche suffisamment épaisse de colle contact (Pattex Transparent ou colle à bois par exemple) sur la zone de découpe (environ 3cm de large). Une fois la colle sèche, coupez sur la partie centrale de la bande de colle (vous aurez environ 1.5cm/1/2” de colle de chaque côté). Cette colle a pour objet d’éviter que la pièce de tissu ne s’effiloche.

INSTRUCTIONS FOR CUTTING AND SEWING TOYINE SELLERS WOVEN LEATHER FABRIC
Upon receipt of our woven leather fabric, please unroll and verify that all is in order. Please notify us within ten (10) working days of any problems.
Please read these instructions carefully prior to cutting the woven leather
We recommend applying a knit baking to the back of the woven leather, prior to cutting, to prevent it from unravelling. Once cut, please overlock or glue edges. If knit backing is not available, please apply a wide band of contact glue (Pattex Transparent for example) to the area to be cut (about 3cm/1” wide). Once dry, cut through the middle of this band (you will have 1.5cm / ½” of glue on either side). The purpose of the glue is to prevent the material from unravelling.
Assembly Instructions
There are only two CORRECT seaming options. Please DO NOT assemble the panels with leather thongs parallel to each other, as they will not hold in the duration.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE DE CUIR TISSÉ TOYINE SELLERS
Dès réception du cuir tissé, déroulez-le pour vous assurer que tout est en ordre. Merci de nous informer de tout problème dans les dix (10) jours ouvrés.
Veuillez lire attentivement les instructions avant de procéder à la découpe
Nous recommandons d’appliquer un entoilage thermocollant sur tout le dos du tissu de cuir avant de le découper, ceci afin d’éviter que le tissu ne s’effiloche. Si vous n’avez pas d’entoilage, appliquez une couche suffisamment épaisse de colle contact (Pattex Transparent par exemple) sur la zone de découpe (environ 3cm de large). Une fois la colle sèche, coupez sur la partie centrale de la bande de colle (vous aurez environ 1.5cm/1/2” de colle de chaque côté). Cette colle a pour effet de tenir le tissage et d’éviter que le tissu ne se défasse.
Instructions pour la couture
Vous n’avez que deux options CORRECTES pour la couture. S’il vous plait, N’ASSEMBLEZ PAS les panneaux avec les lanières de cuir parallèles les unes aux autres car cela ne tiendra pas dans le temps (les coutures tirent trop sur les fils de chaîne).

INSTRUCTIONS FOR KNIT BACKING TOYINE SELLERS WOVEN FABRIC
Upon receipt of our woven fabric, please unroll and verify that all is in order. Please notify us within ten (10) working days of any problems.
Please read these instructions carefully prior to KNIT BACKING the fabric
We recommend applying a knit backing to the back of the fabric prior to cutting, to prevent it from unraveling.
The rough side of the knit backing material is covered with special glue. This side should be placed neatly on the back of the fabric.
Use a hot iron on the top side of the knit backing to enable it to stick to the back of the fabric, do not use steam.
Apply the hot iron with a firm and steady hand for 10 to 20 seconds. The knit backing should not show any air pockets. Should you see these, please apply the hot iron again. The knit backing should be attached evenly to the fabric. All sections of the knit backing must be securely attached to all parts of the woven fabric.
Once all the back of the fabric is fully backed, you may proceed with cutting.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTOILAGE DE TISSU TOYINE SELLERS
Dès réception du tissu, déroulez-le pour vous assurer que tout est en ordre. Merci de nous informer de tout problème dans les dix (10) jours ouvrés.
Veuillez lire attentivement les instructions avant de procéder à l’entoilage
Nous recommandons d’appliquer un entoilage thermocollant sur tout le dos du tissu avant de le découper, afin que le tissu ne se défasse pas.
La face rugueuse du tissu d’entoilage est recouverte d’une colle spéciale. Cette face sera placée délicatement sur l’envers du tissu.
Repasser à fer chaud, sans vapeur, directement sur la partie coton de l’entoilage.
Passer le fer en appuyant fermement pendant 10 à 20 secondes au même endroit. L’entoilage doit coller parfaitement sur chaque partie du tissu, sans présenter de bulles d’air. Si celles-ci apparaissent, repasser à nouveau, toujours sans vapeur, pour coller parfaitement et uniformément l’entoilage.
Une fois la totalité de l’envers du tissu entoilé, procéder au découpage.
